My neighbor, whom I’d never met before, just knocked on my door to wish me a Merry Christmas. He told me he and his wife are having a party tonight and that it might be a bit noisy, and to make up for it he wanted to give me a gift, a big bottle of Johnnie Walker Black, which ain’t cheap. I tried to decline (tai bu hao yisile) but he wouldn’t let me. Now I can really enjoy Boxing Day.
December 26, 2005
The Discussion: 7 Comments
RSS feed for comments on this post. TrackBack URL
Sorry, the comment form is closed at this time.
1 By Thomas
Well, if it were the mainland, I would say he wants a favor. But it is Taiwan, so maybe not. Have a good new year.
December 26, 2005 @ 7:44 am | Comment
2 By balex
If you were in Singapore, then it would be neighbours exchanging gifts during festive celebrations.
December 26, 2005 @ 10:09 am | Comment
3 By Gordon
I’ve heard and used “bu hao yisi”, but I don’t think I’ve ever heard anyone use “tai” and “le” together with it.
Anyway, it sounds like you’re now set begin celebrating the New Year!
Gan bei!
December 26, 2005 @ 12:12 pm | Comment
4 By Will
Yeah, Boxing Day must have been nice with that big bottle. It’s today that’ll be hell. Hope someone put Tylenol in your stocking.
Merry Christmas, Richard.
December 26, 2005 @ 9:01 pm | Comment
5 By richard
Gordon, you obviously never used the Pimsleur tapes.
Will, I actually haven’t opened it yet. Waiting for a special occasion.
December 26, 2005 @ 9:23 pm | Comment
6 By Gordon
Nope. I have no idea who or what that
is.
My professor used the Integrated Chinese textbook series and the accompanying sound files by Dr. Tao Chung Yao.
Keep in mind that I wasn’t trying to be critical. I was just curious as to whether or not it was actually correct.
Anyway, Happy New Year and enjoy the
whiskey.
December 26, 2005 @ 10:00 pm | Comment
7 By richard
Gordon, I understand. Pimsleur is a language-learning system. Not perfect, but better than most for those who need to cram and don’t have time for formal study.
December 26, 2005 @ 10:23 pm | Comment