I am going to presume that Hailey Xie is a young Chinese blogger who most likely lives not too far from Beijing. Her recent post on the 21-year-old AIDS activist who’s been accompanying Bill Clinton is a beautiful display of tolerance and compassion.
I am not sure why she writes in English and not Chinese; whatever the reason, I am grateful for it.
A friend sent me an email pointing out a post that she recently wrote about my own site, and I have to say she is one perceptive lady.
Please check out her site, not for what she says about me (although it’s fine if you read that, too) but to see what is going on in the life and in the mind of a young Chinese citizen experiencing life in the PRC during these amazing times. Whatever you do, don’t miss the post on AIDS.
1 By Gweilo Diaries
Welcome
A new additon to the Asian blogroll, Hailey Xie, a mainland Chinese blogger posting in English, which is sufficiently unusual
November 18, 2003 @ 12:54 pm | Comment
2 By Rui
She’s a senior student from University of Science and Technology Beijing. She’s extremely smart, insightful, resourceful, critical, and productive. That kind of person who’s definitely going to be someone. I’m happy to be one of her internet friends.
Rui
November 18, 2003 @ 5:11 pm | Comment
3 By richard
You are lucky to know her — she sounds like a truly wonderful person.
November 18, 2003 @ 5:53 pm | Comment
4 By Hailey Xie
Thanks Rui. 🙂
Hi richard, I’m surprised someone wrote you email about my blog, and you mentioned me in your post. Thanks anyway. Actually I’m in Beijing, just near the Fourth Ring Road. I know you are preparing for a Beijing Blogger Bash, but I’m not sure I will be free on December 4-7, so I didn’t email you. 🙂
the reason why I blog in English, first I thought it could help me learning English in some way, but later I found it is even easier for me to write in English. Most Chinese have unhappy experience of writing Chinese compositions. It’s hard to sound like a real writer. But I have a Chinese blog anyway. I’m not satisfied with what I write in Chinese though.
November 18, 2003 @ 7:59 pm | Comment
5 By Brainysmurf
I am very impressed by Hailey Xie,
for her posts displaying a reflective attitude to her own country. She joins Leylop in the China Blog Mafia as the only two locals who write vividly in English. (via Peking Duck)…
November 18, 2003 @ 8:39 pm | Comment
6 By richard
I used to work near si huan lu, in the SOHO building. Your English writing is quite good– better than lots of native English-speakers I know. Most important, it sounds totally honest, real and believable, without being pretentious. I was happy to see that your site got mentioned on at least three of the “expat blogs” today. Please think about joining us for the party, if it is possible. We would all like to meet you!
November 18, 2003 @ 10:48 pm | Comment
7 By Phil
I must say I was very impressed with the site. I linked it too and intend to give it a mention in a minute.
November 19, 2003 @ 3:01 am | Comment
8 By Flyingchair: Beat You Death Like Chicken
Hailey Xie
A new blog has arrived from Beijing written by a local but written in English. It is thoughtful, insightful, clearly the product of a smart gal.
November 19, 2003 @ 3:17 am | Comment
9 By Time And Tide
æ— ç•?é¹?飞
A beautiful Chinese blog in English介ç»?了一ä½?用英文书写blogçš„ä¸å›½å¥³ç”ŸHailey Xie,å?Œæ—¶ä¹Ÿä»‹ç»?了她blogä¸Šä¸€ç¯‡æ–‡ç« â€œthe boy flying like a rocâ€?。 先说说Hailey的英文blogã€‚æ˜Žç¡®çš„è¯´ï¼Œå¥¹çš„è‹±æ–‡æ¯”æˆ‘å¥½ã€‚æ— è®ºè‹±æ…
November 19, 2003 @ 6:52 am | Comment
10 By chinabone
中国的商品房严重质量问题正在危害上亿人口的生命。
二十年来由于开发商的违法经营,空手诈骗,带资施工,偷工减料,层层转包,行贿买官,造成全国亿万平方米的商品房存在的严重的质量问题。
漏水,开裂只是表面问题。根本问题是建造房屋时钢筋和水泥的数量和质量已经大幅度的下降,实际上地下基础和沉重结构是严重的偷工减料。房屋一开始就存在的倒塌的危险。
全国上亿人住在这样低劣的商品房中,每天生命都有危险。
January 19, 2004 @ 2:50 pm | Comment
11 By Adam Morris
Above comment is not obscene, Richard, but it looks like a random mailling. If it were me I would delete it.
(Along with this one.)
January 19, 2004 @ 6:55 pm | Comment